All Songs

周杰伦 Jay Chou

七里香

chuāng wài de má què zài diàn xiàn gān shàng duō zuǐ窗外的麻雀 在电线杆上多嘴The sparrow outside the window chatters on the telephone pole
nǐ shuō zhè yī jù hěn yǒu xià tiān de gǎn jué妳说这一句 很有夏天的感觉You say these words feel just like summer
shǒu zhōng de qiān bǐ zài zhǐ shàng lái lái huí huí手中的铅笔 在纸上来来回回The pencil in my hand moves back and forth across the page
wǒ yòng jǐ xíng zì xíng róng nǐ shì wǒ de shuí我用几行字形容妳是我的谁I use a few lines to describe who you are to me
qiū dāo yú de zī wèi秋刀鱼 的滋味The taste of saury fish
māo gēn nǐ dōu xiǎng liǎo jiě猫跟妳都想了解Both the cat and you are curious to find out
chū liàn de xiāng wèi jiù zhè yàng bèi wǒ men xún huí初恋的香味就这样被我们寻回The scent of first love is rediscovered by us just like this
nà wēn nuǎn de yáng guāng那温暖 的阳光That warm sunlight
xiàng gāng zhāi de xiān yàn cǎo méi像刚摘的 鲜艳草莓Like freshly picked, vivid strawberries
nǐ shuō nǐ shě bù dé chī diào zhè yī zhǒng gǎn jué你说妳舍不得吃掉这一种感觉You say you can't bear to let go of this feeling
yǔ xià zhěng yè wǒ de ài yì chū jiù xiàng yǔ shuǐ雨下整夜 我的爱溢出就像雨水Rain falls all night, my love overflows just like the rainwater
yuàn zi luò yè gēn wǒ de sī niàn hòu hòu yī dié院子落叶 跟我的思念厚厚一叠The fallen leaves in the courtyard pile as thick as my longing for you
jǐ jù shì fēi yě wú fǎ jiāng wǒ de rè qíng lěng què几句是非 也无法将我的热情冷却A few words of gossip cannot cool down my passion
nǐ chū xiàn zài wǒ shī de měi yī yè妳出现在我诗的每一页You appear on every page of my poetry
yǔ xià zhěng yè wǒ de ài yì chū jiù xiàng yǔ shuǐ雨下整夜 我的爱溢出就像雨水Rain falls all night, my love overflows just like the rainwater
chuāng tái hú dié xiàng shī lǐ fēn fēi de měi lì zhāng jié窗台蝴蝶 像诗里纷飞的美丽章节Butterflies on the windowsill, like beautiful verses fluttering in a poem
wǒ jiē zhe xiě bǎ yǒng yuǎn ài nǐ xiě jìn shī de jié wěi我接着写 把永远爱妳写进诗的结尾I keep writing, inscribing 'forever love you' into the ending of the poem
nǐ shì wǒ wéi yī xiǎng yào de liǎo jiě妳是我唯一想要的了解You are the only one I ever want to know
yǔ xià zhěng yè wǒ de ài yì chū jiù xiàng yǔ shuǐ雨下整夜 我的爱溢出就像雨水Rain falls all night, my love overflows just like the rainwater
yuàn zi luò yè gēn wǒ de sī niàn hòu hòu yī dié院子落叶 跟我的思念厚厚一叠The fallen leaves in the courtyard pile as thick as my longing for you
jǐ jù shì fēi yě wú fǎ jiāng wǒ de rè qíng lěng què几句是非 也无法将我的热情冷却A few words of gossip cannot cool down my passion
nǐ chū xiàn zài wǒ shī de měi yī yè妳出现在我诗的每一页You appear on every page of my poetry
nà bǎo mǎn de dào suì xìng fú le zhè ge jì jié那饱满 的稻穗 幸福了这个季节Those full, ripe rice ears bring happiness to this season
ér nǐ de liǎn jiá xiàng tián lǐ shú tòu de fān qié而妳的脸颊像田里熟透的番茄And your cheeks are like fully ripened tomatoes in the field
nǐ tū rán duì wǒ shuō qī lǐ xiāng de míng zì hěn měi妳突然 对我说 七里香的 名字很美You suddenly tell me that the name Qi Li Xiang is beautiful
wǒ cǐ kè què zhǐ xiǎng qīn wěn nǐ jué jiàng de zuǐ我此刻却只想亲吻妳倔强的嘴But at this moment I only want to kiss your stubborn lips
yǔ xià zhěng yè wǒ de ài yì chū jiù xiàng yǔ shuǐ雨下整夜 我的爱溢出就像雨水Rain falls all night, my love overflows just like the rainwater
yuàn zi luò yè gēn wǒ de sī niàn hòu hòu yī dié院子落叶 跟我的思念厚厚一叠The fallen leaves in the courtyard pile as thick as my longing for you
jǐ jù shì fēi yě wú fǎ jiāng wǒ de rè qíng lěng què几句是非 也无法将我的热情冷却A few words of gossip cannot cool down my passion
nǐ chū xiàn zài wǒ shī de měi yī yè妳出现在我诗的每一页You appear on every page of my poetry
zhěng yè wǒ de ài yì chū jiù xiàng yǔ shuǐ整夜 我的爱溢出就像雨水All night, my love overflows just like the rainwater
chuāng tái hú dié xiàng shī lǐ fēn fēi de měi lì zhāng jié窗台蝴蝶 像诗里纷飞的美丽章节Butterflies on the windowsill, like beautiful verses fluttering in a poem
ho~ wǒ jiē zhe xiě bǎ yǒng yuǎn ài nǐ xiě jìn shī de jié wěiho~我接着写 把永远爱妳写进诗的结尾Ho~ I keep writing, inscribing 'forever love you' into the ending of the poem
nǐ shì wǒ wéi yī xiǎng yào de liǎo jiě妳是我唯一想要的了解You are the only one I ever want to know