最怕空氣突然安靜 最怕朋友突然的關心Most afraid of the sudden silence in the air, most afraid of friends suddenly showing concern
最怕回憶 突然翻滾絞痛著不平息 最怕突然 聽到你的消息Most afraid of memories suddenly churning, twisting with unrelenting pain, most afraid of suddenly hearing news of you
想念如果會有聲音 不願那是悲傷的哭泣If longing could make a sound, I wouldn't want it to be the weeping of sorrow
事到如今 終於讓自己屬於我自己 只剩眼淚 還騙不過自己Things being what they are, I've finally let myself belong to myself, yet the tears that remain still cannot lie to me
突然好想你 你會在哪裡 過得快樂或委屈Suddenly I miss you so much — where are you now, living in joy or in sorrow?
突然好想你 突然鋒利的回憶 突然模糊的眼睛Suddenly I miss you so much, memories suddenly sharp as a blade, eyes suddenly blurred with tears
我們像一首最美麗的歌曲 變成兩部悲傷的電影We were like the most beautiful song, turning into two separate films of sadness
為什麼你 帶我走過最難忘的旅行 然後留下 最痛的紀念品Why did you take me on the most unforgettable journey, then leave behind the most painful souvenir?
我們 那麼甜那麼美那麼相信 那麼瘋那麼熱烈的曾經We were so sweet, so beautiful, so full of faith, so wild and so passionately in love, once upon a time
為何我們還是要奔向各自的幸福和遺憾中老去Why must we still rush toward our separate happiness, growing old amid our own regrets?
突然好想你 你會在哪裡 過得快樂或委屈Suddenly I miss you so much — where are you now, living in joy or in sorrow?
突然好想你 突然鋒利的回憶 突然模糊的眼睛Suddenly I miss you so much, memories suddenly sharp as a blade, eyes suddenly blurred with tears
最怕空氣突然安靜 最怕朋友突然的關心Most afraid of the sudden silence in the air, most afraid of friends suddenly showing concern
最怕回憶 突然翻滾絞痛著不平息 最怕突然 聽到你的消息Most afraid of memories suddenly churning, twisting with unrelenting pain, most afraid of suddenly hearing news of you
最怕此生 已經決心自己過沒有你 卻又突然 聽到你的消息Most afraid that in this life, having already resolved to live without you, I suddenly hear news of you again