措手不及Caught off guard
遇見你我開始since I met you I've started
變得不太聰明to grow not so clever
心跳加速有時heartbeat racing, sometimes
候呼吸也暫停even my breath pauses
身體無法控制向你靠近my body can't help drawing close to you
步步為營Treading every step with care
人物關係走向the way our story's heading
不可控的劇情is a plot beyond control
窗外飛過的宣outside the window flies a
告戀愛的蜻蜓dragonfly proclaiming love
想你我的心事變得透明thinking of you, my heart turns transparent
一意孤行 急急營Stubbornly going my own way, anxiously
營寸步難行scheming, yet stuck in place
慢慢累積拼湊slowly gathering, piecing together
不完整的旋律an unfinished melody
我一貫的小心翼翼I've always been so cautious
現在卻想要告訴你but now I want to tell you
好喜歡你I really like you
像春天的花朵like blossoms of spring
盛開在夏夜裡blooming in a summer night
像微風吹過like a soft breeze blowing past
雨後泥土的香氣the scent of earth after rain
像迷途的旅人到達了目的地like a lost traveler reaching the destination
像飛舞蝴蝶被like a fluttering butterfly
絢爛色彩吸引drawn by dazzling colors
像流傳許久like a long-passed-down
神秘的愛情咒語mysterious spell of love
像喧囂的午後like a noisy afternoon
突然變得安靜falling suddenly silent
像眼淚落入like a teardrop falling
海底逃離了孤寂into the sea, escaping loneliness
如果我能給你if only I could give you
短暫的開心a fleeting moment of joy
步步為營Treading every step with care
人物關係走向the way our story's heading
不可控的劇情is a plot beyond control
窗外飛過的宣outside the window flies a
告戀愛的蜻蜓dragonfly proclaiming love
想你我的心事變得透明thinking of you, my heart turns transparent
猜你話語 猜你Guessing your words, guessing your
表情 猜你歡喜expression, guessing your delight
猜不出你 猜不I can't read you, can't read
出我們的結局out how we'll end
能不能這次不冷靜could I, this time, not stay calm
能不能大聲告訴你could I tell you out loud
好喜歡你I really like you
像春天的花朵like blossoms of spring
盛開在夏夜裡blooming in a summer night
像微風吹過like a soft breeze blowing past
雨後泥土的香氣the scent of earth after rain
像迷途的旅人到達了目的地like a lost traveler reaching the destination
像飛舞蝴蝶被like a fluttering butterfly
絢爛色彩吸引drawn by dazzling colors
像流傳許久like a long-passed-down
神秘的愛情咒語mysterious spell of love
像喧囂的午後like a noisy afternoon
突然變得安靜falling suddenly silent
像眼淚落入like a teardrop falling
海底逃離了孤寂into the sea, escaping loneliness
如果我能給你if only I could give you
短暫的開心a fleeting moment of joy
花朵盛開夏夜裡Blossoms blooming in a summer night
雨後泥土的香氣the scent of earth after rain
旅人到了目的地a traveler reaching the destination
像蝴蝶被色彩吸引like a butterfly drawn by colors
神秘的愛情咒語a mysterious spell of love
午後突然安靜the afternoon suddenly going silent
眼淚逃離了孤寂teardrops escaping loneliness
好喜歡你I really like you
像春天的花朵like blossoms of spring
盛開在夏夜裡blooming in a summer night
像微風吹過like a soft breeze blowing past
雨後泥土的香氣the scent of earth after rain
像迷途的旅人到達了目的地like a lost traveler reaching the destination
像飛舞蝴蝶被like a fluttering butterfly
絢爛色彩吸引drawn by dazzling colors
像流傳許久like a long-passed-down
神秘的愛情咒語mysterious spell of love
像喧囂的午後like a noisy afternoon
突然變得安靜falling suddenly silent
像眼淚落入like a teardrop falling
海底逃離了孤寂into the sea, escaping loneliness
如果我能給你if only I could give you
短暫的開心a fleeting moment of joy