简单点Keep it simple,
说话的方式简单点Speak in a simpler way,
递进的情绪请省略Please spare me the escalating emotions,
你又不是个演员You're not an actor after all,
别设计那些情节Stop scripting those dramatic scenes.
没意见No objections,
我只想看看I just want to see
你怎么圆How you'll talk your way out of this.
你难过的太表面Your sadness is too shallow, too rehearsed,
像没天赋的演员Like an actor with no natural gift,
观众一眼能看见The audience sees right through it.
该配合你演出的我I, who was supposed to play along with you,
演视而不见Am now performing blind indifference.
在逼一个最爱你的人You're forcing the one who loves you most
即兴表演To improvise.
什么时候我们开始When did we start
收起了底线Putting away our principles?
顺应时代的改变Going along with the changes of the times,
看那些拙劣的表演Watching those clumsy, graceless performances.
可你曾经那么爱我But you once loved me so deeply,
干嘛演出细节Why act out every little detail?
我该变成什么样子What should I become
才能延缓厌倦To delay the weariness you feel?
原来当爱放下It turns out when love is laid down,
防备后的这些那些All these things that come after the walls go up
才是考验Are the true test.
没意见No objections,
你想怎样我都随便Whatever you want, I don't care anymore,
你演技也有限Your acting skills have limits too,
又不用说感言No need to give a tearful speech,
分开就平淡些Let our parting be plain and quiet.
该配合你演出的我I, who was supposed to play along with you,
演视而不见Am now performing blind indifference.
在逼一个最爱你的人You're forcing the one who loves you most
即兴表演To improvise.
什么时候我们开始When did we start
没有了底线Losing all our principles?
顺着别人的谎言Going along with someone else's lies,
被动就不显得可怜Being passive so as not to seem pitiful.
可你曾经那么爱我But you once loved me so deeply,
干嘛演出细节Why act out every little detail?
我该变成什么样子What should I become
才能配合出演To co-star in this performance with you?
原来当爱放下It turns out when love is laid down,
防备后的这些那些All these things that come after the walls go up
都有个期限All have an expiration date.
其实台下的观众Actually, the audience below the stage
就我一个Is only me.
其实我也看出你Actually, I can also see that you
有点不舍Are a little reluctant to let go.
场景也习惯我们Even the setting has grown used to us
来回拉扯Pulling each other back and forth.
还计较着什么What is there still to bicker about?
其实说分不开的Those who say they can't be apart
也不见得Don't necessarily mean it.
其实感情最怕的Actually, what love fears most
就是拖着Is being dragged on.
越演到重场戏越The closer we get to the climactic scene,
哭不出了The less we can even cry.
是否还值得Is it still worth it?
该配合你演出的我I, who was supposed to play along with you,
尽力在表演Am doing my best to perform.
像情感节目里的Like a guest on a talk show,
嘉宾任人挑选Left for anyone to choose or discard.
如果还能看出我有If you can still see that I have
爱你的那面That side of me that loves you,
请剪掉那些情节Please cut out those scenes,
让我看上去体面Let me at least look dignified.
可你曾经那么爱我But you once loved me so deeply,
干嘛演出细节Why act out every little detail?
不在意的样子是我This look of indifference is my
最后的表演Final performance.
是因为爱你It's because I love you
我才选择表演That I chose to keep on acting.
这种成全This kind of selfless sacrifice.